ROY說『唱著唱著,就會戀愛了』
可能是我還沒有完成信仰,中間一度覺得人生過份難
所以到現在才還沒有獲得一些什麼吧?😆😆😆
好一陣子回看以前的翻譯,心臟很大顆的忍不住還是修改了
===
나도 사랑하고 싶다
我也想要戀愛呀
너와 사랑하고 싶다
想和你墜入愛河
아무 생각 없이
什麼都沒多想
너와 방안에 앉아
跟你坐在房裡
아무 의미 없는 이야기를 나누며
聊著沒有意義的話題
하루 종일 웃고 떠들고 싶다
想這樣一整天和你說說笑笑的
나도 사랑하고 싶다
我也想要戀愛呀
너와 사랑하고 싶다
想和你墜入愛河
정한 것 없이 거릴 너와 서성이다
想跟你一起徘徊在還沒決定目標的街上
이름 모를 포장마차에 들어가
進去不知名的路邊攤
너의 눈을 보며 한잔 하고 싶다
注視著你的雙眼喝一杯
잘 지내니 너는
你過得好嗎
날 추억하긴 하니 너는
你有沒有想起我
너를 그리워함에 살아
我可是邊思念著你,邊生活著
나도 사랑하고 싶다
我也想要戀愛呀
너와 사랑하고 싶다
想跟你墜入愛河
다신 볼 순 없음에
因為沒辦法再見到你
눈물을 흘리다
而流下眼淚
속옷 차림으로
我換了內衣
침대에 들어가
爬回床上
한참 동안 또 울다가 잔다
又哭著哭著睡去
한참 동안 더 울다가 잔다
再次哭著哭著就睡著了
留言